Byli usvědčeni pouze na základě své pokojné účasti na protestech „deštníkového hnutí“. Organizátoři protestů naznačili, že se proti rozhodnutí soudu odvolají, aby vládě zabránili v odkazování na toto odsouzení při případném stíhání dalších aktivistů. Nechtějí také, aby jejich odsouzení odradilo od pokojných protestů další lidi. Odsouzení těchto devíti významných osobností „deštníkového hnutí“ bude pravděpodobně mít nepříjemný dopad na svobodu shromažďování a projevu v Hongkongu.
Protesty vypukly v Hongkongu v roce 2014 v reakci na volební reformu, podle které měli být kandidáti do voleb schvalováni čínskou vládou v Pekingu. Ačkoliv Peking koncem devadesátých let, kdy region přešel pod správu Číny, slíbil zachování dosavadních svobod a vysokou míru autonomie, začala čínská vláda v rozporu s těmito sliby naopak posilovat svou pozici a míru kontroly nad územím.
Celé znění on-line petice, kterou posíláme adresátům.
Okamžité a bezpodmínečné propuštění všech čtyř uvězněných aktivistů
Vážená paní předsedkyně,
dne 24. dubna 2019 byli čtyři vůdci prodemokratického „deštníkového hnutí“ z roku 2014 profesor Benny Tai Yiu-ting, profesor Chan Kin-man, Raphael Wong Ho-ming a Shiu Ka-chun odsouzeni k nepodmíněným trestům v rozmezí 8-16 měsíců.
Usvědčeni byli z nejasných a nejednoznačných obvinění, včetně „konspirace k narušování veřejného pořádku“, „podněcování k narušování veřejného pořádku“ a „podněcování k nabádání k narušování veřejného pořádku“. Všichni byli odsouzeni pouze za mírové uplatnění práv na svobodu projevu a pokojného shromažďování. Je to poprvé, co vláda použila taková obvinění proti pokojným demonstrantům.
Státní zástupci vycházeli z obvinění z trestných činů, které jsou v rozporu se zákonem.
Odsouzení za „konspirace k narušování veřejného pořádku“ a „podněcování k nabádání k narušování veřejného pořádku“ má dlouhodobé negativní dopady na uplatňování práva na svobodu projevu a pokojného shromažďování v Hongkongu.
V tomto případě důkazy o „podněcování“ zahrnovaly například novinové články určené široké veřejnosti; oficiální prohlášení, tiskové konference a mediální rozhovory, které se odehrály měsíce před protesty; a dále videa s vůdci protestů, pořízená policií, na níž ostatní vyzývají k účasti na protestech.
Odsouzení a uvěznění těchto organizátorů protestů vyvolává znepokojení, že by bylo možné využít podobně nejednoznačná obvinění k plošnému stíhání a uvěznění dalších pokojných demonstrantů, což by mělo za následek negativní dopad na svobodu shromažďování a projevu v Hongkongu.
Všichni odsouzení uvedli, že se proti rozsudkům odvolají.
Vyzýváme vás k okamžitému a bezpodmínečnému propuštění čtyř vězňů
svědomí, uvězněných pouze za pokojné prosazování demokracie v Hongkongu.
S pozdravem
Dear Chief Executive:
On 24 April 2019, four leaders of the 2014 pro-democracy Umbrella Movement protests, Professor Benny
Tai Yiu-ting, Professor Chan Kin-man, Raphael Wong Ho-ming and Shiu Ka-chun, were sentenced to eight
to 16 months’ imprisonment, on conviction of “public nuisance” related charges for “obstructing public
places and roads” during the protests.
The nine were convicted of vague and ambiguous charges, including “conspiracy to commit public nuisance”,
“incitement to commit public nuisance” and “incitement to incite public nuisance”, solely for their peaceful
exercise of the rights to freedom of expression and peaceful assembly. It is the first time the government used
these charges against peaceful protestors. Prosecutors based the charges on common-law offences, which
allows for harsher sentences compared to similar charges under statutory law. The conviction and sentencing
for “incitement” and “incitement to incite public nuisance” have long-term negative impacts on the
enjoyment of the human rights to freedom of expression and peaceful assembly in Hong Kong. In this case,
evidence of “incitement” included newspaper articles directed to the public at large; press conference
statements and media interviews that happened months before the protests; and videos taken by the police
of protest leaders using loudspeakers to urge participants to invite others to join the protests.
The conviction and the imprisonment of the four sets a worrying precedent that these vague and ambiguous
charges could be used for blanket prosecution and imprisonment of peaceful protesters, exacerbating the
chilling effect on freedom of peaceful assembly and expression in Hong Kong. The nine indicated that they
will appeal against the conviction.
We call on you Chief Executive to ensure the immediate and unconditional release of the four prisoners of
conscience, imprisoned solely for peacefully advocating for democracy in Hong Kong, and that their
convictions are overturned without delay.
Yours sincerely