Urgentní
akce
© Thuya Zaw
© Thuya Zaw

Myanmar: Filmaři hrozí za příspěvky na sociálních sítích čtyři roky vězení

Min Tchin Ko Ko Ďi, prominentní myanmarský dokumentarista a režisér, je zadržován od 12. dubna 2019. Režisér čelí obvinění z „urážky a hanobení armády“.

Toho se měl dopustit, když v několika příspěvcích na sociálních sítích kritizoval myanmarskou Ústavu vypracovanou armádou v roce 2008. Přesto, že má Min Tchin Ko Ko Ďi vážné zdravotní problémy a potřebuje pravidelnou lékařskou péči, jeho žádost o propuštění na kauci byla zamítnuta. Pokud bude odsouzen, hrozí mu až čtyři roky vězení. Min Tchin Ko Ko Ďi je vězněm svědomí a měl by být okamžitě a bezpodmínečně propuštěn.

Min Tchin Ko Ko Ďi je zakladatel prvního lidskoprávního festivalu v Myanmaru (Human Rights, Human Dignity International Film Festival in Myanmar). Zadržen byl 12. dubna 2019 poté, co byl vojenským činitelem obviněn z toho, že prostřednictvím facebookových příspěvků hanobil armádu a kritizoval úlohu myanmarské armády v politice. Nejdříve byl v důsledku stížnosti vojenského činitele obviněn z „online hanobení“ podle paragrafu 66(d) Zákona o telekomunikacích z roku 2013. O několik dní později podal stejný činitel druhou stížnost na základě paragrafu 505(a) Myanmarského trestního zákoníku. Toto ustanovení zakazuje šířit prohlášení nebo zprávy s úmyslem přimět důstojníky nebo vojáky v Myanmaru ke vzpourám nebo nedodržování jejich povinností a za jeho porušení hrozí až dva roky vězení. Porušení paragrafu 505(a) je posuzováno jako „přečin“ a rozhodnutí o propuštění na kauci je na soudci. Do dnešního dne byly všechny žádosti Min Tchin Ko Ko Ďiho o propuštění na kauci z humanitárních důvodů zamítnuty.

K této petici nejsou žádné nové aktuality.

Připojit se k petici:

Tato petice je již ukončena.

Celé znění on-line petice, kterou posíláme adresátům.

Adresáti

U Tun Tun Oo,
Union Attorney General

Požadujeme

Okamžité a bezpodmínečné propuštění Min Tchin Ko Ko Ďiho a stažení všech obvinění vznesených proti němu.
Řádný a stálý přístup ke specializovanému lékařskému ošetření až do vyřízení bezpodmínečného propuštění Min Tchin Ko Ko Ďiho na kauci z humanitárních důvodů.
Přezkoumání, zrušení nebo změnu zákonů, které omezují právo na svobodu projevu.

Petice za okamžité a bezpodmínečné propuštění Min Tchin Ko Ko Ďiho

U Tun Tun Oo
Union Attorney General
Nay Pyi Taw
Republic of the Union of Myanmar

Vážený pane generální prokurátore,
vyjadřuji své znepokojení v souvislosti se zadržením filmaře Min Tchin Ko Ko Ďiho, který byl zatčen 12. dubna 2019 a čelí obvinění za to, že na sociálních sítích kritizoval myanmarskou Ústavu vypracovanou armádou v roce 2008 a vyjadřoval své názory na úlohu armády v politice. Je obviněn z toho, že podle paragrafu 505(a) Myanmarského trestního zákoníku činil „prohlášení vedoucí k veřejné újmě“, a obviněn byl také z „online hanobení“ podle paragrafu 66(d) Zákona o telekomunikacích z roku 2013. V případě, že bude uznán vinným v obou bodech žaloby, hrozí mu až čtyři roky vězení. Amnesty International ho považuje za vězně svědomí, zadrženého pouze za uplatňování svého práva na svobodu projevu. Zvláště mě znepokojuje zdravotní stav Min Tchin Ko Ko Ďiho v souvislosti s jeho uvězněním. Trpí rakovinou jater a začátkem tohoto roku podstoupil těžkou operaci. Jeho zdravotní stav vyžaduje speciální lékařskou péči, která není k dispozici ve vězení Insein, kde je v současné době zadržován. Obávám se, že bez potřebné léčby se bude jeho zdravotní stav nadále zhoršovat. Myanmar má povinnost dodržovat Min Tchin Ko Ko Ďiho právo na zdraví a mezinárodní lidskoprávní standardy stanovují, že vězni, kteří vyžadují speciální léčbu nebo operaci, by měli být převezeni do specializovaných zařízení nebo civilních nemocnic.
Obávám se také nedávného nárůstu politicky motivovaných zatčení nebo zadržení v Myanmaru. Tato zatýkání umožňuje celá řada zákonů, které jsou v posledních letech používány k zatýkání, zadržování nebo stíhání pokojných politických aktivistů a obránců lidských práv. Tyto zákony jsou v rozporu s mezinárodním právem a lidskoprávními standardy a neměla by se jimi řídit žádná země, která se zavázala k dodržování svobody projevu.
Naléhavě Vás žádám, abyste zajistil:
Okamžité a bezpodmínečné propuštění Min Tchin Ko Ko Ďiho a stažení všech obvinění vznesených proti němu.
Řádný a stálý přístup ke specializovanému lékařskému ošetření až do vyřízení bezpodmínečného propuštění Min Tchin Ko Ko Ďiho na kauci z humanitárních důvodů.
Přezkoumání, zrušení nebo změnu zákonů, které omezují právo na svobodu projevu, včetně paragrafu 505(a) Myanmarského trestního zákoníku a paragrafu 66(d) Zákona o telekomunikacích z roku 2013 tak, aby byly v souladu s mezinárodním právem a standardy v oblasti lidských práv.
S pozdravem

Petice za okamžité a bezpodmínečné propuštění Min Tchin Ko Ko Ďiho

U Tun Tun Oo
Union Attorney General
Nay Pyi Taw
Republic of the Union of Myanmar

Dear Attorney General U Tun Tun Oo,
I am writing to express my concern about the detention of filmmaker Min Htin Ko Ko Gyi, who was arrested on 12 April and faces charges in connection with a series of social media posts in which he expressed critical views of the military-drafted 2008 Constitution and the role of the military in politics. He is charged with making “statements conducing to public mischief” under Section 505(a) of Myanmar’s Penal Code and has also been accused of “online defamation” under Section 66(d) of the 2013 Telecommunications Act. If formally charged and convicted of both counts, he faces up to four years in prison. Amnesty International considers him to be a prisoner of conscience, detained solely for the peaceful exercise of his right to freedom of expression.
I am especially concerned about Min Htin Ko Ko Gyi’s health while in detention. He has liver cancer and underwent a major operation earlier this year. He requires ongoing specialized medical treatment, which is not available in Insein prison, where he is currently being held. I am concerned that his health will continue to deteriorate without access to the treatment he needs. Myanmar has an obligation to uphold Min Htin Ko Ko Gyi’s right to health, and international human rights standards specify that prisoners who require specialized treatment or surgery should be transferred to specialized institutions or to civil hospitals.
More generally, I am worried about a recent surge in the number of politically motivated arrests and detentions in Myanmar. These arrests are made possible by a range of laws which have for years been used to arrest, detain, and prosecute peaceful political activists and human rights defenders. These laws are contrary to international human rights law and standards and have no place in any country committed to freedom of expression.
I am therefore writing to urge you, a matter of urgency, to:
Immediately and unconditionally release Min Htin Ko Ko Gyi and drop all charges against him;
Pending his unconditional release, ensure that he has full and regular access the specialized medical treatment he requires by granting Min Htin Ko Ko Gyi bail on humanitarian grounds;
Review and repeal or amend laws that restrict the right to freedom of expression, including Section 505(a) of the Penal Code and 66(d) of the 2013 Telecommunications Act, to bring them in line with international human rights laws and standards.
Your sincerely,