Čínský novinář, který zmizel 11. ledna v Thajsku, je zřejmě zadržován v Číně. Jeho přítelkyně s ním 3. února telefonicky mluvila. Do telefonu jí řekl, že se dobrovolně vrátil, aby pomohl s vyšetřováním, ale ona je přesvědčená, že byl přinucen se vrátit.
O novináři Sin Liovi nebylo vidu ani slechu od 11. ledna, kdy poslal přítelkyni zprávu, že bude cestovat mezi thajskými a laoskými hranicemi. 2. února pak obdržela telefonát z policejní stanice v Čcheng-kuanu, Sinova rodného města v provincii Che-nan a bylo jí řečeno, že příští den obdrží příchozí hovor od Sina. 3. února zavolal a řekl jí, aby vedla normální život a nekomunikovala s neznámými lidmi, a že se bude snažit co nejdříve vrátit, jak jen to bude v jeho silách. Kde se nachází, neřekl.
Sin Li uprchl z Číny v říjnu 2015. Nejprve do Indie, kde v rozhovoru pro média uvedl, že na něj čínské bezpečnostní orgány vyvíjely silný nátlak, aby působil jako informátor a donášel na své kolegy a přátele. Hrozily, že pokud nebude spolupracovat, tak ho uvězní. Po počáteční spolupráci odmítl pokračovat. Věřil, že tak dostal sebe a svou rodinu do ohrožení, a tak se rozhodl opustit Čínu. Jeho partnerka, která zůstala v Číně, se stará o jejich dvouletého syna a nyní je těhotná. Poté co Sinovi nebyl udělen azyl v Indii, odcestoval do Thajska, kde plánoval zažádat o status uprchlíka a hledat útočiště v jiné zemi.
Sin Liův případ je poslední ze série případů, kdy byli disidenti a příslušníci etnických menšin násilně vráceni do Číny z některé ze zemí v jihovýchodní Asii.
Celé znění on-line petice, kterou posíláme adresátům.
Aby čínské úřady okamžitě zveřejnily místo pobytu Sin Lia a jeho právní postavení;
Aby ho neprodleně a bezpodmínečně propustily, pokud neproběhlo formální obvinění z mezinárodně uznávaného trestného činu;
Aby úřady zajistily, že nebude podroben mučení nebo jiným formám špatného zacházení ve vazbě, a že bude mít možnost komunikace se svou rodinou a právníky.
Vážený pane řediteli,
velice mě znepokojuje případ Sin Lia, který je zřejmě zadržován čínskou policií, aniž by proti němu bylo vzneseno řádné obvinění. Prosíme Vás o objasnění situace a místa pobytu Sin Lia. Pokud proti němu nebude vzneseno mezinárodně uznávané obvinění, měl by být, v souladu s mezinárodním právem, propuštěn. Pokud bude zadržován státními úřady, rádi bychom si byli jisti, že s ním bude zacházeno v souladu s úmluvami OSN.
S úctou,
Dear premier,
I am very concerned about the case of Li Xin, who is probably being held in police custody without being charged. We ask you to clarify the situation and whereabouts of Xin Li. If there you will not charge him with an internationally recognizable criminal offence, he should be dismissed. If he is detained by the government, we would like to be sure that will be treated in accordance with the UN conventions.
Sincerely,