Její rodina ani právník nedostali žádné oficiální informace o důvodech vazby. Právníkova žádost o schůzku se svou klientkou mu byla zamítnuta. Její zatčení zřejmě souvisí právě s její prací výzkumnice v oblasti pracovního práva. Kromě toho se Li dlouhodobě věnuje tématům genderového násilí a obraně lidských práv. Její partner Sü Č’-jung (Xu Zhiyong) se v prosinci 2019 zúčastnil neformálního shromáždění právníků a aktivistů v Sia-menu – i to mohlo vést k jejímu uvěznění. Li je držena v izolaci pod „pobytovým dohledem na určeném místě“, existují vážné obavy, že je Li Čchiao-čchu vystavena riziku mučení nebo jiného špatného zacházení, protože dosud nemá přístup ke své rodině nebo právníkovi podle svého výběru.
Li Čchiao-čchu (Li Qiaochu, 李翘楚), narozena 1991, je feministka a výzkumnice v oblasti pracovní problematiky. Li vystudovala Školu práce a lidských zdrojů na Čínské lidové univerzitě (Čung-kuo žen-min ta-süe, Renmin University of China).
Li se dlouhodobě zabývá problematikou rovných práv dělníků, žen a dalších členů čínské společnosti. Její výzkum zahrnuje témata, jako je politika sociální ochrany pracovníků/ic v důchodu. Když v roce 2017 pekingské úřady vystěhovaly „nízkopříjmovou populaci“, spolupracovala Li s dobrovolníky na zpracování a rozšíření informací o nejvíce postižených komunitách, aby pomohli vyloučeným migrujícím pracovníkům/icím najít nová pracovní místa a dostupné alternativní ubytování. Li se také aktivně zapojila do různých národních kampaní #MeToo. Zpracovávala data, sepisovala zprávy a zveřejňovala svou podporu tomuto hnutí online.
V červnu 2019 byla Li diagnostikována deprese a musela být pravidelně léčena. To ji však nezastavilo od jejích aktivit. S vypuknutím COVID-19 se Li jako dobrovolnice snažila pomoci online i offline s prevencí epidemie v malých komunitách.
Distribuovala obličejové masky sanitárním pracovníkům a vedla těhotné ženy postižených komunit k tomu, aby si navzájem pomáhaly. Poté, co v některých nemocnicích vypozorovala nedostatek genderové vyváženosti, zejména s ohledem na prevenci násilí na základě pohlaví, okamžitě se skupinou dobrovolníků vypracovala doporučení.
Důsledkem aktivismu Li bylo její časté pronásledování policií. Začátkem prosince 2019 hlídkovali příslušníci veřejné bezpečnosti před jejím domem a sledovali ji na cestě do práce a z práce, což vážně narušilo její soukromí a občanská práva.
Tato petice je již ukončena.
Celé znění on-line petice, kterou posíláme adresátům.
Okamžité a bezpodmínečné propuštění Li Čchiao-čchu, jestliže neexistují dostatečně věrohodné a přípustné důkazy o tom, že se dopustila mezinárodně uznaného trestného činu a že proběhne spravedlivý proces v souladu s mezinárodními standardy.
Zajištění, aby měla Li Čchio-čchu pravidelný kontakt s rodinou a právníky podle své volby a nebyla vystavena mučení a jinému špatnému zacházení.
Umožnění pravidelného a dostatečného přístupu k lékařské péči.
Vážený pane řediteli,
vyjadřuji své znepokojení nad případem Li Čchiao-čchu (李翘楚), která je držena v izolaci už od svého zatčení pekingskou policií dne 16. února 2020. Údajně byla Li zařazena pod „pobytový dohled na určeném místě“ (指定 居所 监视 居住). Nicméně její rodině ani právníkovi nebyly o její současné situaci sděleny žádné oficiální informace.
Zneklidňující je zjištění, že Li neměla během svého zadržení přístup k právníkovi. Naposledy dne 21. dubna navštívil právník Li policejní stanici v Tung-siao-kchou (Dongxiaokou), aby zažádal o setkání s ní a pokusil se zjistit nějaké informace k jejímu případu. Žádost byla zamítnuta, což znamená, že její právník stále neví nic o jejím místě pobytu, zdravotním stavu, a dokonce ani o obviněních vznesených proti ní. Bez jakéhokoliv kontaktu s Li Čchiao-čchu není zřejmé, zda má pravidelný a neomezený přístup k lékařské péči. Protože od června 2019 trpí depresí, existují obavy o její duševní a fyzický stav, zejména, pokud se jí nedostává odpovídající péče. Li Čchiao-čchu je uznávanou výzkumnicí v oblasti pracovních práv a již mnoho let také aktivně vystupuje proti násilí na základě pohlaví. Zdá se, že nenásilný aktivismus Li Čchiao-čchu a úzká spolupráce s dalšími aktivisty jsou jediným důvodem jejího současného zadržení.
Žádám vás, abyste:
• Okamžitě a bezpodmínečně propustil Li Čchiao-čchu, jestliže neexistují dostatečně věrohodné a přípustné důkazy o tom, že se dopustila mezinárodně uznaného trestného činu a že proběhne spravedlivý proces v souladu s mezinárodními standardy.
• Zajistil, aby měla Li Čchiao-čchu pravidelný kontakt s rodinou a právníky podle své volby a nebyla vystavena mučení a jinému špatnému zacházení.
• Umožnil na její žádost nebo podle potřeby pravidelný a dostatečný přístup k lékařské péči.
S pozdravem
Dear Director Wang:
I am writing to express my grave concern for Li Qiaochu (李翘楚), who has been held incommunicado since being taken away by Beijing police on 16 February 2020. Li has reportedly been put under “Residential Surveillance in a designated location” (指定居所监视居住). However, no official information about her current situation has been communicated to her family or lawyer.
It is distressing to learn that, throughout her detention, Li has had no access to a lawyer. Most recently, on 21 April, Li’s lawyer went to Dongxiaokou Police Station to seek a meeting with her and try find out any information about her case. The request was denied, meaning that her lawyer still does not know anything about her whereabouts, wellbeing or even the charges against her.
Without any access to Li Qiaochu, it is unclear whether she has prompt, regular, and unrestricted access to medical care. As she has suffered from depression since June 2019, I worry about her mental and physical wellbeing if she is not getting the appropriate care.
Li Qiaochu is a well-regarded researcher on labour rights and has been a peaceful advocate against gender-based violence for many years. As it seems that Li Qiaochu’s own peaceful activism and close association with other activists is the sole reason for her current detention.
I urge you to:
Immediately and unconditionally release Li Qiaochu, unless there is sufficient credible and admissible evidence that she has committed an internationally recognized offence and is granted a fair trial in line with international standards.
Ensure that Li Qiaochu has regular, unrestricted access to family and lawyers of her choice and is not subjected to torture and other ill-treatment.
Allow her prompt, regular and unrestricted access to medical care on request, or as necessary.
Yours sincerely,